topics
Kafdrop是一个用于查看Kafka主题和浏览消费者组的Web UI。可以显示Kafka的brokers, topics, partitions, consumers,并且可以查看topic的消息信息。网页链接
Kafdrop轻量,可以使用docker、kubernetes运行(使用helm部署)。
Features?特征:
1.查看 Kafka 节点信息 — 主题和分区分配以及控制器状态
2.查看主题 — 分区计数、复制状态和自定义配置
3.浏览消息信息 — JSON、纯文本、Avro 和 Protobuf 编码
4.查看使用者组 — 每个分区的停放偏移、组合和每个分区的滞后
5.创建新主题
6.查看 ACL
docker快速体验
```
docker run -d --rm -p 9000:9000 -e KAFKA_BROKERCONNECT=<host:port,host:port> -e JVM_OPTS="-Xms32M -Xmx64M" -e SERVER_SERVLET_CONTEXTPATH="/" obsidiandynamics/kafdrop
```
头条帮忙 · 消费权益帮忙
topics什么意思
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
戴口罩出门都要喘不过来气了
那么“我好热”英文怎么说?
可不是I'm so hot!
01咱们先来看hot的含义~
作形容词
① 炎热的
It's so hot today!
今天好热!
② 性感的
I'm so hot!
我好性感!
③ 温度高的
The food was piping hot.
食物是滚烫的。
piping/?pa?.p??/食物滚烫冒泡的样子
④ 麻辣的
a hot curry辣咖喱
⑤ 热门的
As an editor, I always focus on the hot topics.
作为一个小编,我总是在追热点。
⑥ 感兴趣的,非常了解的
I'm not so hot on history.
我对历史不太感兴趣。
02“我好热”还可以怎么说?
I'm roasting!
我被烤焦了!
(为自己带盐~)
roast /r??st/
作动词
① 烤,晒
We laid on the beach and roasted in the sun.
我们躺在沙滩上晒日光浴。
② 严厉批评
They roasted him until he cried.
他被骂哭了!
(被批评时是一种煎熬)
作形容词:烤的
roast beef 烤牛肉
I am sweating like a pig.
我大汗淋漓的。
(像猪一样流汗,这画面感)
sweat /swet/
作动词
① 流汗
I was so afraid, I was sweating like a pig.
我太害怕了,大汗淋漓。
② 渗水
The walls in older houses sometimes sweat.
老房子的墙壁有时候会渗水。
③ 努力工作
They sweated to finish building the house on time.
他们日夜赶工,终于如期建好了那个房子。
作名词:汗水
By the time we'd climbed to the top of the hill, we were covered in sweat.
爬到山顶的时候,我们已经浑身是汗了。
topic
区别就是两者都是名词且两者都表示主题的意思,其他具体的不同如下
topic中文意思是n. 题目,主题;一般规则,总论
I think we've exhausted that particular topic.
subject中文意思是n. 主题,话题;学科,科目,课程;主语;(绘画、摄影等的)主题,题材;实验对象;(批评、学习、调查的)对象;国民;起因;(逻)主词,主项,主概念;(乐)主旋律;(哲)主体,主观;中心实体